10 Iklan Paling Aneh yang belum Anda lihat

iklan lucuKetika sedang menonton iklan, kadang-kadang nama besar dapat berubah menjadi kecil, namun lucunya iklan tersebut ada kesalahan . Kita semua memiliki iklan favorit dipilih yang tampaknya suka menonton lagi dan lagi. Kita kadang-kadang begitu menyukai iklan yang kita nonton dan menghafal kata-kata atau lirik mereka. Tapi apa yang benar-benar membuat sebuah iklan menonjol? Apakah produk yang ditampilkan atau penyebab frase menangkap? slogan ini adalah apa yang membuat atau rehat produk dan menentukan penjualannya? Ini adalah bagaimana iklan tersebut bisa berhubungan dengan konsumen dan menarik mereka untuk membeli barang-barang. Meskipun kadang-kadang iklan yang tampil di Inggris , mereka bisa aneh aneh dalam bahasa lain. Mari kita lihat pada 10 iklan terjemahan yang paling aneh.

1. Coca-Cola
1. Coca-ColaSalah satu merek terbesar dalam minuman bersoda , Coca-Cola mulai pemerintahan mereka di Cina dengan tertawa besar. Ketika pertama kali mencapai negara, merek diucapkan sebagai "ke-kou-ke-la" yang diterjemahkan ke dalam "menggigit berudu lilin" seperti yang terlihat di sini . Ini jelas tidak masuk akal dan tidak ada hubungannya dengan minuman. Dalam dialek lain, juga dibaca sebagai "kuda betina yang diisi dengan lilin". Saya tidak berpikir itu adalah apa yang kita harapkan ketika kita membuka kaleng dingin Coke. Melihat kebingungan dengan terjemahan, mereka memutuskan untuk mengubah fonetik untuk "ko-kou-ko-le". Ini terdengar mirip tapi itu tidak mengubah kegembiraan situasi. Ini berarti "kebahagiaan di mulut" yang semacam apa yang kita harapkan dari Coca-Cola tetapi bisa juga dihubungkan dengan sesuatu yang keluar dari "Lima puluh Shades of abu-abu".

2. Parker
Guru pena,Guru pena, Parker, telah dalam permainan selama bertahun-tahun dan telah hampir selalu datang di atas. Yah, aku katakan HAMPIR. Ketika mereka berkampanye untuk merek mereka dari bukti kebocoran pena, slogan terkenal mereka baca "Ini tidak akan bocor di saku Anda dan mempermalukan Anda". Benar untuk sebagian besar pengguna dan cukup sederhana untuk semua orang berbahasa Inggris. Tetapi mengambil pernyataan itu dan menerjemahkannya ke dalam bahasa Spanyol dan menebak apa yang Anda datang dengan? "Ini tidak akan bocor di saku Anda dan membuat Anda hamil". Jika itu tidak cukup membingungkan, saya tidak tahu apa yang ada. Apa kebutuhan untuk kontrasepsi ketika Anda memiliki Parker pena yang tepat? Parker, sebagai merek di seluruh dunia, tidak tahu apa yang salah dan mereka hanya mengubah itu untuk membuatnya lebih mudah untuk semua orang.

3. Braniff Airlines
Braniff AirlinesPada tahun 1977, Braniff Airlines dipasang satu dari kursi jenis kulit untuk brosur kelas pertama saja. Dalam rangka untuk menarik penumpang, mereka menulis slogan yang mengatakan "Terbang di kulit". Dalam bahasa Inggris, itu nakal langsung dan menarik bagi semua sering selebaran. Menjadi salah satu maskapai penerbangan terbaik di dunia , orang-orang yang diharapkan unggul kenyamanan dan itulah apa yang mereka punya. Tapi, ketika slogan diterjemahkan ke dalam bahasa Spanyol, itu dibaca sebagai "Vuela en Cuero" atau untuk rakyat berbahasa Inggris, "Fly telanjang", perusahaan mendapat tertawa besar dari itu. Jelas, ini menyebabkan malapetaka untuk saluran udara dan untungnya orang tidak strip ke setelan ulang tahun mereka perjalanan. Kita tahu bahwa penerbangan berusaha untuk yang terbaik dalam kenyamanan, tapi apa yang mereka menawarkan dalam bahasa Spanyol akan membawanya ke tingkat lain.

4. Ford Pinto

10 Kampanye Iklan Aneh
Ford selalu menjadi pelari top di bidang mobil seperti sekarang juga. Mereka mulai era mobil terjangkau sehingga sebagian besar orang bisa memiliki kemewahan memiliki satu. Tapi kadang-kadang yang terbaik membuat kesalahan juga. Pada tahun 1971, Ford memperkenalkan super penjual kompak, Pinto. Mobil dijual dengan sukses di Amerika Serikat, tetapi perusahaan melihat tingkat penjualan agak rendah di Brazil. Mereka tidak tahu mengapa ini terjadi sampai mereka menyadari bahwa Pinto, di Brazil, berarti "alat kelamin pria kecil". Sekarang, siapa yang mau membeli hak itu? Apa yang bingung orang bahkan lebih adalah bahwa, Ford, perusahaan mobil menjual "Pinto".

5. Puffs

10 Kampanye Iklan AnehSalah satu merek terbesar untuk jaringan, Puffs merupakan favorit besar di Amerika Serikat. Setelah melihat bahwa produk tersebut melakukannya dengan baik di dalam negeri, mereka memutuskan untuk mengekspor ke seluruh dunia. Ini adalah ide yang cemerlang hingga produk melanda Eropa, yaitu Jerman. Perusahaan menabrak dinding bata di sini. Kata "Puff" adalah kata lain untuk "bordil" atau "rumah bordil" dalam bahasa Jerman. Tidak perlu menyebutkan, produk tidak mengambil off langsung seperti itu di seluruh dunia. Di Inggris juga, terdengar kata yang mirip "Pouf", adalah kata slang untuk "homoseksual". Bukan sesuatu yang Anda ingin menyeka wajah Anda dengan, saya yakin.

6. Pepsi
10 Kampanye Iklan AnehCerita lain yang besar dari Cina dan lagi, itu ada hubungannya dengan minuman bersoda. Kali ini adalah Pepsi , raksasa lain dalam persaudaraan minuman dan kompetisi paling dekat dengan Coca-Cola. Ketika mereka meluncurkan kampanye mereka dan produk di Cina, mereka salah satu dari slogan semacam itu "Kami membawa Anda kembali ke kehidupan". Itu sesuatu yang baru dan terdengar sangat menyegarkan. Tapi, dalam bahasa Cina, dibutuhkan pada makna lain yang benar-benar takut orang. "Kami membawa nenek moyang Anda kembali dari kubur" adalah apa yang keluar dari slogan mereka. Seram, lucu atau lama menunggu? Pilihan ada di tangan Anda, tetapi membaca sesuatu seperti itu pasti tidak akan dibandingkan dengan minuman ringan. Pepsi memutuskan untuk menjalankan dengan itu mengetahui bahwa itu akan membawa pemberitahuan kepada merek mereka.

7. Susu
susu gedeApakah Anda pernah mendengar tentang "Got Milk"? Jika Anda memiliki, Anda akan tahu bahwa itu adalah salah satu kampanye iklan terbesar di Amerika dari Asosiasi Dairy Amerika. Iklan itu beredar dalam beberapa hari, dan keberhasilan ini membantu perusahaan ekspor kampanye mereka ke negara-negara di seluruh dunia. Ketika negara-negara "Got Milk" mencapai berbahasa Spanyol, dua kata yang sederhana berubah menjadi tiga kata yang sangat pribadi. Slogan berbunyi "Apakah Anda menyusui" di Spanyol yang meninggalkan wanita agak tersinggung tapi memberikan perusahaan beberapa tertawa juga. Meskipun kedua slogan agak terhubung, kemudian sedikit lebih pribadi daripada kebanyakan wanita ingin.

8. Clairol

rambut kusut 10 Kampanye Iklan Aneh
Sebagai perusahaan yang bergerak dalam produk rambut, Clairol melakukan dengan sangat baik di Amerika Serikat Amerika Serikat Amerika. Alasannya karena mereka menawarkan produk-produk berkualitas dengan harga yang wajar. Karena keberhasilan tersebut, mereka memperkenalkan curling iron pada tahun 2006 dan menamakannya "Mist Stick" yang dikerjakan dengan sangat baik di dalam negeri. Tapi, ketika mereka mengambil produk ke Jerman, itu tidak melakukan serta mereka pikir akan. Rupanya "Mist" dalam berarti "kotoran" Jerman. Jadi, pada dasarnya orang melihat "kotoran tongkat" di toko-toko kosmetik di seluruh negeri. Siapa yang ingin salah satu dari itu dan apa yang akan mereka benar-benar menggunakannya untuk? Lucu ketika Anda gambar itu benar-benar.

9. Coors
10 Kampanye Iklan Aneh
Bir memproduksi raksasa, Coors, adalah salah satu perusahaan terbesar di Amerika Serikat serta seluruh dunia. bir mereka dijual di hampir setiap restoran, pub dan toko. Slogan iklan mereka, "Hidupkan longgar" menjadi hit besar di negeri ini tapi sayangnya, itu adalah satu-satunya negara yang berbahasa Inggris asli yang mendapat kampanye mereka. Ketika mereka mengambil mereka "Mengubahnya longgar" ke negara-negara berbahasa Spanyol, "Menderita diare" adalah apa yang mereka pergi dengan (tidak secara harfiah). Meskipun beberapa orang mengatakan terjemahan Spanyol tidak terlalu akurat dari apa yang mereka dapatkan dari minum Coors. Apapun masalahnya, Coors tidak mengharapkan sesuatu seperti itu dan dipaksa untuk mengubahnya segera.

10. KFC

kfc 10 Kampanye Iklan Aneh
Sejak kami mulai daftar ini di Cina, hanya tampaknya tepat bahwa kita mengakhirinya di negara besar. Pada tahun 1987, di Beijing, Kentucky Fried Chicken membuka toko pertama mereka di negara itu . Mereka tahu itu akan langsung menghantam karena reputasi mereka sebagai "raja makanan cepat saji" dan bersama dengan slogan mata penangkapan mereka, "Menjilat jari itu baik", hanya ada satu cara dan yang naik. Tapi apa yang mereka tidak menyadari adalah bahwa mereka akan membuat kesalahan besar dan menerjemahkan slogan menjadi "Kami akan makan Fingers Sampai habis" dalam bahasa Cina. Saya yakin penduduk setempat tinggal jauh dari KFC selama beberapa minggu di takut kehilangan angka mereka. Jadi, itulah yang harus Kolonel Sanders dalam bumbu rahasianya dan rempah-rempah? Tidak heran itu selalu dirahasiakan.

Ini sepuluh merek percaya bahwa menambahkan frase menangkap untuk produk mereka akan membuat mereka tambah ketenaran dan dalam kebanyakan kasus, itu. Satu-satunya masalah adalah ketika diterjemahkan dalam bahasa lain, kampanye iklan mereka datang kembali menghantui mereka. Semua dalam semua, beberapa merek yang disebutkan di atas tidak berubah slogan mereka ke suite lebih baik semua negara dan beberapa dari mereka tidak dalam rangka untuk menarik lebih banyak perhatian. Jadi, seperti yang Anda lihat, bahkan senjata besar sering kesalahan sampai (kadang-kadang dalam bahasa lain bersama-sama).

Subscribe to receive free email updates:

0 Response to "10 Iklan Paling Aneh yang belum Anda lihat"

Posting Komentar

Apa pendapat anda tentang artikel diatas